Here we have shared Subhas Chandra Bose: An Indian Pilgrim Bengali Meaning and Questions Answers / Bachelor of Arts NSOU
Subhas Chandra Bose: An Indian Pilgrim
Bengali Meaning and Questions Answers
One evening, when my father was in Calcutta, he suddenly sent for me.
এক সন্ধ্যায়, যখন আমার বাবা কলকাতায় ছিলেন, তিনি হঠাৎ আমাকে ডেকে পাঠালেন।
I found him closeted with my second brother, Sarat.
আমি দেখলাম তিনি আমার দ্বিতীয় ভাই শরৎ-এর সঙ্গে আলাদা ঘরে কথা বলছেন।
He asked me if I would like to go to England to study for the Indian Civil Service.
তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, আমি কি ইন্ডিয়ান সিভিল সার্ভিসের জন্য পড়তে ইংল্যান্ডে যেতে চাই।
If I agreed I should start as soon as possible.
আমি রাজি হলে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব রওনা দিতে হবে।
I was given twenty-four hours to make up my mind.
আমাকে সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য চব্বিশ ঘণ্টা সময় দেওয়া হলো।
It was an utter surprise to me.
এটা আমার কাছে সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত ছিল।
I took counsel with myself and, within a few hours, made up my mind to go.
আমি নিজের সঙ্গে আলোচনা করে কয়েক ঘণ্টার মধ্যেই যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিলাম।
All my plans about researches in psychology were put aside.
মনোবিজ্ঞান নিয়ে গবেষণার সব পরিকল্পনা একপাশে সরিয়ে রাখলাম।
How often, I wondered, were my carefully laid plans going to be shattered by the superior force of circumstances.
আমি ভাবলাম, পরিস্থিতির জোরে আমার যত পরিকল্পনা কতবার ভেঙে যাবে!
I was not so sorry to part company with psychology, but what about joining the Indian Civil Service and accepting a job under the British Government?
মনোবিজ্ঞান ছেড়ে দিতে খুব দুঃখ লাগেনি, কিন্তু ব্রিটিশ সরকারের অধীনে চাকরি করা—এটা কি গ্রহণ করতে পারব?
I had not thought of that even in my dreams.
স্বপ্নেও আমি কখনও এটা ভাবিনি।
I persuaded myself, however, that I could never pass the I.C.S. examination at such short notice,
তবু নিজেকে বুঝিয়ে বললাম যে এত অল্প সময়ে আমি কখনও আই.সি.এস. পরীক্ষা পাশ করতে পারব না।
for by the time I reached England and settled down to study, barely eight months would be left and I had but one chance, in view of my age.
কারণ ইংল্যান্ডে গিয়ে পড়াশোনা শুরু করতে করতে মাত্র আট মাস সময় থাকবে, আর বয়সের কারণে আমার একবারই সুযোগ ছিল।
If, however, I managed to get through, there would be plenty of time to consider what I should do.
তবে যদি কোনওভাবে পাশ করতে পারি, তাহলে কী করব তা ভাবার অনেক সময় থাকবে।
I had to leave at a week’s notice.
আমাকে এক সপ্তাহের নোটিশে রওনা দিতে হলো।
A berth was somehow secured in a boat going all the way by sea.
কোনওভাবে সমুদ্রপথে ইংল্যান্ড-গামী জাহাজে একটি আসন পাওয়া গেল।
But the difficulty was about my passport.
কিন্তু সমস্যা ছিল পাসপোর্ট নিয়ে।
There one was left to the tender mercies of the C.I.D., especially in a province like Bengal.
সেখানে মানুষকে সিআইডির দয়ার ওপর নির্ভর করতে হতো, বিশেষত বাংলার মতো প্রদেশে।
And from the police point of view, my antecedents were certainly not irreproachable.
আর পুলিশের চোখে আমার অতীত মোটেও নির্দোষ ছিল না।
Through the good offices of a high police official who was a distant relative of mine, I was introduced to police headquarters and within six days my passport was forthcoming.
আমার এক দূরসম্পর্কের আত্মীয়—যিনি পুলিশের উচ্চপদস্থ কর্মকর্তা ছিলেন—তার সাহায্যে আমি পুলিশ সদর দফতরে পরিচিত হলাম এবং ছয় দিনের মধ্যেই পাসপোর্ট পেয়ে গেলাম।
A marvel indeed!
সত্যিই বিস্ময়কর!
Once again I had done things off my own bat.
আবারও আমি নিজের সিদ্ধান্তেই কাজটি করেছিলাম।
When I consulted the group regarding my proposed journey to England, they threw cold water on the project.
ইংল্যান্ড যাত্রা নিয়ে যখন দলের সঙ্গে কথা বললাম, তারা পরিকল্পনাটি একেবারে নিরুৎসাহিত করল।
One of the most promising members who had been to England had married and settled down there and did not think of returning.
দলের এক সম্ভাবনাময় সদস্য ইংল্যান্ডে গিয়ে বিয়ে করে সেখানেই থেকে গেছে এবং আর ফেরার কথা ভাবেনি।
It was dangerous to try another experiment.
ফলে আবার এমন চেষ্টা করা বিপজ্জনক—ওরা এভাবেই ভাবল।
But I was adamant.
কিন্তু আমি ছিলাম অটল।
What did it matter if one member had gone astray?
একজন পথভ্রষ্ট হলে তাতে কী আসে যায়?
It did not follow that others would do the same, so I argued.
তাই বলে অন্যরাও একই ভুল করবে—এর কোনও নিশ্চয়তা নেই—আমি যুক্তি দিলাম।
My relations with the group had been growing increasingly lukewarm for some time past,
গত কিছুদিন ধরে দলের সঙ্গে আমার সম্পর্ক ধীরে ধীরে শীতল হয়ে যাচ্ছিল।
and I had joined the University infantry without consulting them.
এমনকি আমি বিশ্ববিদ্যালয়ের ইনফ্যান্ট্রিতে তাদের না জানিয়ে যোগ দিয়েছিলাম।
But this was the limit.
কিন্তু এবার ব্যাপারটা সীমা ছাড়ালো।
Though we did not say so, we felt that we had come to the parting of the ways,
মনে হচ্ছিল—যদিও মুখে বলা হয়নি—আমরা আলাদা পথে হাঁটা শুরু করেছি।
since I was determined to strike out a line for myself.
কারণ আমি নিজের পথ নিজেই তৈরি করতে চেয়েছিলাম।
Then I visited the Provincial Adviser for studies in England, himself a product of Cambridge and a Professor of the Presidency College.
তারপর আমি ইংল্যান্ডে পড়াশোনার প্রাদেশিক পরামর্শদাতার কাছে গেলাম—তিনি কেমব্রিজে পড়েছেন এবং প্রেসিডেন্সি কলেজের অধ্যাপক।
He knew me by sight and naturally did not have a high opinion of an expelled student.
তিনি আমাকে দেখে চিনতেন এবং স্বাভাবিকভাবেই বহিষ্কৃত ছাত্র হিসেবে আমাকে বেশি সম্মান করতেন না।
As soon as he heard that I intended to sit for the I.C.S. examination the next year, he summoned up all his powers of dissuasion.
শুনেই যে আমি পরের বছর আই.সি.এস. পরীক্ষায় বসতে চাই, তিনি আমাকে নিরুৎসাহিত করার সব যুক্তি ব্যবহার করলেন।
I had no chance whatsoever against the ‘tip-toppers from Oxford and Cambridge’ — why was I going to throw away ten thousand rupees?
তিনি বললেন, অক্সফোর্ড-কেমব্রিজের মেধাবীদের বিরুদ্ধে আমার কোনও সুযোগ নেই—তাহলে আমি কেন দশ হাজার টাকা নষ্ট করতে চাই?
That was the burden of this homily.
এটাই তার উপদেশের মূল বক্তব্য ছিল।
Realising the force of his argument and unable to find an answer to his question, I simply said, “My father wants me to throw away the ten thousand rupees”.
তার যুক্তির জোর দেখে এবং কোনও উত্তর খুঁজে না পেয়ে আমি বললাম, “আমার বাবা চান আমি এই দশ হাজার টাকা নষ্ট করি।”
Then seeing that he would do nothing to help me secure admission to Cambridge, I left him.
তারপর বুঝলাম তিনি কেমব্রিজে ভর্তির জন্য কোনও সাহায্য করবেন না, তাই চলে আসলাম।
Relying entirely on my own resources and determined to try my luck in England, I set sail on the 15th September, 1919.
নিজের সামর্থ্যের ওপর ভরসা করে এবং ইংল্যান্ডে ভাগ্য পরীক্ষা করার দৃঢ় সংকল্প নিয়ে, আমি ১৫ সেপ্টেম্বর ১৯১৯-এ জাহাজে রওনা দিলাম।
Subhas Chandra Bose: An Indian Pilgrim Questions Answers
Exercise 1 – Answers
Q1. What was the author asked to decide in twenty-four hours?
Ans: He had to decide whether he wanted to go to England to study for the Indian Civil Service (ICS).
Q2(a). How many times could the author appear at the ICS examination?
Ans: He could appear only once.
Q2(b). Why couldn’t he get more chances?
Ans: Because by the time he reached England, only about eight months would be left, and due to his age, he had only one chance.
Q3. Was the author ready to accept a job under the British Government?
Ans: No, he had never thought about joining the British Government, and he was not mentally prepared for it.
Q4. Receiving a passport within six days was—
Ans: b) surprising
Q5(a). Why did ‘the group’ discourage the author’s going to England?
Ans: Because one member who had gone to England earlier got married, settled there, and did not return. They feared the same might happen again.
Q5(b). The author’s relations with the group were—
Ans:
Correct choices:
→ ii) previously friendly but recently not
→ iv) gradually cooling off
Reason:
The passage says that his relations with the group had been “increasingly lukewarm” for some time, meaning they were friendly earlier but cooling down now.
Q6(a). Did the author go to England by air or by sea?
Ans: He went by sea.
Q6(b). How do we know?
Ans: Because the passage says that a berth was secured in a boat going all the way by sea.
Q7. Sarat was closeted with his father not earlier than September 1919. How do we know this?
Ans: Because the author sailed for England on 15th September 1919, and the conversation with his father and Sarat happened just before this date.
Subhas Chandra Bose: An Indian Pilgrim
MCQ Questions Answers
Q.1. Who suddenly sent for the narrator one evening?
a) His mother
b) His father
c) His elder brother
d) His teacher
Answer: b) His father
Q.2. Who was with the narrator’s father when he arrived?
a) His friend
b) His elder brother
c) His second brother, Sarat
d) A police officer
Answer: c) His second brother, Sarat
Q.3. Why did the father call the narrator?
a) To give him a job
b) To tell him to get married
c) To ask if he wanted to go to England for I.C.S.
d) To send him to a Calcutta college
Answer: c)
Q.4. How much time was given to the narrator to make up his mind?
a) 12 hours
b) 24 hours
c) 2 days
d) 1 week
Answer: b) 24 hours
Q.5. What subject did the narrator originally plan to research?
a) History
b) Mathematics
c) Psychology
d) Geography
Answer: c) Psychology
Q.6. How many months would be left for study after reaching England?
a) 6 months
b) 8 months
c) 10 months
d) 12 months
Answer: b) 8 months
Q.7. Why did the narrator think he would get only one chance for the I.C.S. exam?
a) Because of lack of money
b) Because of illness
c) Because of his age
d) Because of travel delay
Answer: c) Because of his age
Q.8. How long a notice did the narrator have before leaving?
a) One day
b) Three days
c) One week
d) One month
Answer: c) One week
Q.9. What was the main difficulty in preparing for the journey?
a) Finding a ship
b) Getting the passport
c) Arranging food
d) Finding lodging in England
Answer: b) Getting the passport
Q.10. Who helped the narrator get his passport?
a) His father
b) His teacher
c) A distant relative who was a high police official
d) His brother Sarat
Answer: c) A distant relative who was a high police official
Q.11. In how many days was the passport issued?
a) 3 days
b) 6 days
c) 10 days
d) 15 days
Answer: b) 6 days
Q.12. Why did the group discourage the narrator from going to England?
a) It was too costly
b) One member had gone to England and never returned
c) There were no study opportunities
d) England was unsafe
Answer: b) One member had gone to England and never returned
Q.13. Who was the Provincial Adviser the narrator visited?
a) An Oxford professor
b) A professor of Presidency College
c) His tutor
d) A police officer
Answer: b) A professor of Presidency College
Q.14. Why did the Adviser discourage the narrator?
a) England was too far
b) He did not have enough money
c) He had no chance against Oxford and Cambridge “toppers”
d) Passport problems
Answer: c) He had no chance against Oxford and Cambridge “toppers”
Q.15. When did the narrator finally set sail for England?
a) 15 July 1918
b) 15 September 1919
c) 10 January 1920
d) 5 March 1917
Answer: b) 15 September 1919